Depuis la nuit des temps, sexualité rime avec tabou dans la société burundaise. Mais les conséquences qui en résultent suite au manque de communication entre parents et enfants, mettent en évidence l’importance cruciale de cette pierre angulaire que nombre de […]
Covid-19 : quand la rumeur est plus dangereuse que la maladie
Elles peuvent faire plus de mal que la maladie, les rumeurs en période de crise. C’est le cas pour celles entraînées par la pandémie de Covid-19. Voici quelques-unes des rumeurs qui ont circulé ces derniers mois au Burundi.
Kwubakana n’umukenyezi asanzwe afise umwana: ico kumenya
Abantu benshi ntibatahura ukuntu umusore arongora umukobwa yibarukiye iwabo. Nta kintu na kimwe bafatirako, atari uko mu muryango w’umuhungu baba bashaka ko yubakana n’umukobwa atagira umwana nka we. Mugabo ubiravye, usanga harimwo kwihenda mu gucira urubanza umuntu kuko yibarukiye iwabo […]
Intamba : nos Hirondelles en mode phénix
La victoire et le nul face aux Mourabitounes relance le groupe E. Comme le phénix, cet oiseau à la faculté de se régénérer, notre équipe nationale est passée d’une zone d’incertitude à l’espoir. Une qualification pour la CAN redevient un […]
Kubandwa : ibintu twomenya kuri iryo banga (igice ca mbere)
Twakuze twumva ko, aho hambere hahise, Abarundi bambaza Imana babicishije mu mugirwa wo “kubandwa”. Ariko icibonekeza, ni uko hari vyinshi tutazi kuri uwo mugirwa, canke ivyo tuzi ukutari ko, kuko umwe canke uwundi abivuga uko yavyumvise, canke avyibaza. Umuco ku […]
Gushimisha uwo mwubakanye ku buriri: icigwa kibereye ku misore n’inkumi
Aho hambere, umusore canke umwigeme yegereje kwubaka urwiwe, umuryango waramutegura mu vyerekeye kunezereza ku buriri uwo bazokubakana. Ubu hoho biri ukundi ; kandi ingaruka zavyo nazo ntizisiba kwibonekeza.
Vyinshi mutari muzi kuri kahise k’intara zigize Uburundi
Igitigiri c’intara zigize igihugu c’Uburundi cagiye kirahinduka uko imyaka yagiye iragenda n’intwaro zigahinduka. Tubirabire hamwe.
Les « enfants de la rue », ces damnés de la République
En écrivant cette missive Mon encre a séché Ma plume s’est brisée Mes pensées ont tardé À se transmettre en vers [Ce poème a été rédigé par Lily Kaze, Gretta Dushime et Anny Princia Habiyaremye]